"Iniciar", "inicialar" e "inicializar" son verbos distintos
- REDACCION
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que los verbos "iniciar", "inicializar" e "inicialar" tienen significados distintos.
"Iniciar", dice Fundéu, significa comenzar o empezar algo, mientras que "inicializar", calco del inglés "initialize", es un término empleado en informática cuyo significado es preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él.
Así pues, añade, no es lo mismo "iniciar un programa informático" que "inicializarlo": se "inicia un programa" cuando se comienza sin hacer ningún cambio ("El ordenador inició Adobe Photoshop sin problemas") y se "inicializa un programa" cuando hay una configuración previa ("Los técnicos no pudieron inicializar el programa porque no tenían la clave").
Además, la Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que no deben confundirse estos verbos con "inicialar", empleado en el español de América, que significa firmar con las iniciales del nombre y del apellido y que también se emplea con el sentido de firmar provisionalmente (un documento), como paso previo a la firma definitiva. EFE
Para comentar debes registrarte y completar los datos generales.