Skip to main content
Trending
Hombre vive para contarlo luego de un ataque armado en La ChorreraEstudiante universitaria muere atropellada en carretera Panamá-ColónHéctor Brands y un nuevo revés judicialConfabularioIrán anuncia negociaciones y alto el fuego con Estados Unidos
Trending
Hombre vive para contarlo luego de un ataque armado en La ChorreraEstudiante universitaria muere atropellada en carretera Panamá-ColónHéctor Brands y un nuevo revés judicialConfabularioIrán anuncia negociaciones y alto el fuego con Estados Unidos
  • Actualidad
    • Política
    • Sociedad
    • Judicial
    • Provincias
    • Mundo
    • Aldea Global
    • Sucesos
  • Opinión
    • Columnistas
    • Confabulario
    • El Pulso
    • Trazo del día
    • Doña Perla
  • Economía
  • Variedades
  • Deportes
  • Tecnología
  • Multimedia
    • Videos
  • Especiales
  • e-PAPER
  • Contenido Premium
  • Recetas
  • Cine
Panamá América Panamá América
Inicio

Día D / ‘Positivar’ no es lo mismo que ‘positivizar’

1
Panamá América Panamá América Miercoles 08 de Abril de 2026
  • Secciones
  • Actualidad
  • Opinión
  • Economìa
  • Variedades
  • Deportes
  • Tecnología
  • Multimedia
  • videos
  • premium
  • e-papper
  • mis noticias
  • x
  • Mi cuenta
  • Mi perfil
  • Mis Noticias
  • Prémiate
  • Mis boletines
  • Seguridad
  • x
  • Notificaciones
  • videos
  • premium
  • e-papper
  • mis noticias

Corrección

‘Positivar’ no es lo mismo que ‘positivizar’

Publicado 2012/12/15 22:08:39

"Positivar" significa "obtener el positivo de una imagen fotográfica" y no es adecuado emplearlo en lugar de "positivizar", que es "dar carácter positivo", recuerda la Fundación del

Madrid, EFE / EFE

"Positivar" significa "obtener el positivo de una imagen fotográfica" y no es adecuado emplearlo en lugar de "positivizar", que es "dar carácter positivo", recuerda la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

Sin embargo, en los medios de comunicación suele emplearse "positivar" para indicar que se pretende convertir algo en positivo o verle el lado bueno: "Positivar la crisis europea", "EE.UU. y México buscan fórmulas para positivar sus relaciones".

La Fundación del Español Urgente, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que el verbo adecuado para señalar esta idea es "positivizar", formado con el adjetivo "positivo" y el sufijo "-izar", y que significa "dar carácter positivo a algo o alguien", recogen diccionarios como el de María Moliner o el de Andrés, Seco y Ramos.

De esto modo, en los ejemplos citados lo apropiado habría sido decir: "Positivizar la crisis europea" y "EE.UU. y México buscan fórmulas para positivizar sus relaciones".

Google noticias Panamá América

Para comentar debes registrarte y completar los datos generales.

Clasiguía

Últimas noticias

Una ronda policial ubicó cerca del cementerio municipal de Barrio Colón un vehículo que podría estar relacionado con este tiroteo.

Hombre vive para contarlo luego de un ataque armado en La Chorrera

Se conoció que la joven era estudiante universitaria y, al momento del accidente, se dirigía hacia su centro de estudio.

Estudiante universitaria muere atropellada en carretera Panamá-Colón

Héctor Brands y un nuevo revés judicial

Confabulario

Irán anuncia negociaciones y alto el fuego con Estados Unidos




Panamá América
  • Siguenos en:
  • videos
  • premium
  • e-papper
  • mis noticias
Buscar
Mapa del sitio
Clasificados
Publicidad
Grupo EPASA
Crítica
Día a Día
Mujer
Cine
Recetas
Impresos

Miembro de:

Miembro del PAL
Sociedad de prensa
Grupo EPASA

Todos los derechos reservados Editora Panamá América S.A. - Ciudad de Panamá - Panamá 2026.

Prohibida su reproducción total o parcial, sin autorización escrita de su titular.

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información "aquí".