Instan a bilingüismo aditivo
- París
De los 6.000 idiomas a nivel mundial, más de 200 se han extinguido en las últimas tres generaciones.
La filóloga especialista en lenguas andinas de la UNESCO Marleen Haboud abogó hoy por un "bilingüismo aditivo", que incluya aprender tanto la lengua del país como la materna, para evitar que se olviden los idiomas indígenas.
Haboud dijo que así se superaría la tendencia que se da en muchos países con lenguas indígenas de olvidar la propia lengua en beneficio de la oficial del país.
"Este tipo de políticas ha aumentado el número de locutores de varias lenguas indígenas, como el caso de aymará central y el quechua en Perú y del guaraní en Paraguay", señala el Atlas de la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
Haboud, que participó en la presentación de la tercera edición de este Atlas, en la que ha colaborado, destacó que las políticas lingüísticas y educativas en los países andinos son "estupendas", pero reconoció que es necesario que "se ejecuten a pleno nivel".
También valoró que las constituciones de estos países reconozcan las lenguas indígenas como "oficiales" o "de uso oficial".
No obstante, apuntó que muchas veces no se materializan estas medidas bien porque no hay recursos o bien por falta de voluntad, sobre todo de la sociedad, ya que "mucha gente tiene vergüenza de su lengua", si bien esto ha cambiado en los últimos años.
En Ecuador, con 20 lenguas en peligro, destaca la reaparición en los últimos veinte años del andoa, una lengua con cien palabras, y el zápara, tras haber sido sustituidas por el quechua, pero que ahora "se están empezando a recuperar", indicó Haboud.
En opinión de la filóloga, existe una relación directa entre la calidad de vida de la gente y el mantenimiento de una lengua, ya que hay lenguas que se hablan en comunidades pequeñas que, al tener los recursos suficientes, no precisan mantener relaciones externas muy fluidas y preservan su idioma.
En cuanto a otros países de la zona, Bolivia cuenta con 39 lenguas en peligro -una de las cifras más bajas de la zona-, Perú cuenta con 62 lenguas con riesgo y Colombia, 68, mientras que Brasil es el tercer país con mayor número de lenguas en peligró, 190, según el Atlas de la UNESCO.
El informe revela que de los 6.000 idiomas existentes en el mundo, más de 200 se han extinguido en las últimas tres generaciones, 538 están en situación crítica, 502 seriamente en peligro, 632 en peligro y 607 en situación vulnerable.
Por otra parte, el importante documento muestra la existencia de 199 idiomas que cuentan con menos de diez hablantes, con el consiguiente riesgo de acabar como el eyak de Alaska, que desapareció el pasado año con la muerte de su última representante.
El Atlas interactivo que la UNESCO pone a disposición de todo el mundo desde hoy en su página web ha sido elaborado por más 30 lingüistas de todo el mundo y permitirá actualizarlo de manera constante gracias a las aportaciones de los usuarios.
La presentación ha tenido lugar dos días antes de la celebración del Día Mundial de las Lenguas Maternas que se celebra hoy sábado 21 de febrero.
Para comentar debes registrarte y completar los datos generales.