Las glosas de paco Moreno
Explicaciones sobre múltiples dudas
[B]Faracho.[/B]El Diccionario de la Real Academia reconoce esta palabra como panameñismo con el significado de “soponcio”, o sea, desmayo. [B]Coclesito y Josesito.[/B]Hay un topónimo panameño bien
[B]Faracho.[/B]El Diccionario de la Real Academia reconoce esta palabra como panameñismo con el significado de “soponcio”, o sea, desmayo.
[B]Coclesito y Josesito.[/B]Hay un topónimo panameño bien conocido por ciertas circunstancias que lo vinculan a la historia reciente de nuestro país. Como cuando hablamos no distinguimos el sonido de la letra ce ante e o i del sonido de la letra ese, hay quienes tienen dudas cuando escriben este nombre.
Lo mismo ocurre al escribir el nombre de algún niño que se llame José.
Casi todos escriben Coclesito y Josesito. Según el Diccionario de la Real Academia existen en castellano cuatro formas de diminutivo terminadas en –ito. Son los sufijos –ito, -cito, -ecito y -ececito. Está claro que lo correcto es escribir Coclecito y Josecito.
[B]Zarzo.[/B]Esta palabra se usa en Panamá para designar unos puentes colgantes, generalmente precarios, que suelen fabricar los campesinos sobre ríos o quebradas.
[B]Por casito.[/B]El castellano de América es, en general, más propenso a los diminutivos que el de España. Por casito es un curioso diminutivo usado entre nosotros en lugar de por poquito.
[B]Tarrantantán.[/B]Cuando algo abunda se suele decir que hay un tarrantantán de lo que sea. Tarrantantán equivale a una gran cantidad.
*De su libro ‘La herramienta más usada’.

Para comentar debes registrarte y completar los datos generales.