nytimesinternationalweekly

'Dora' no quiere ser otra película con errores culturales

En 2019, la versión con actores de Dora, que todavía es panlatina y también habla quechua, fue creada con la ayuda de un consultor para asegurar que el idioma y los elementos indígenas fueran precisos.

Janice Llamoca - Publicado:

Isabela Moner, de ascendencia peruana, interpreta a Dora. Foto/ Vince Valitutti/Paramount Pictures.

Isabela Moner leyó y releyó el guion y escuchó grabaciones en audio una y otra vez. Se estaba preparando para dar vida a Dora la Exploradora en la pantalla grande. Los diálogos que estaba memorizando estaban en quechua, el idioma del imperio inca y hoy el habla de 8 millones de personas en Sudamérica, principalmente en Perú, Bolivia y Ecuador.

Versión impresa

“El quechua tiene tantos detalles”, dijo Moner. Incluso después de que terminó el rodaje de “Dora y la Ciudad Perdida” y ya “habían quedado los parlamentos, tendríamos que regresar y corregir algunas palabras”. Eso porque “una persona que domine el quechua notaría que no está bien”, añadió Moner.

VEA TAMBIÉN: Serie de HBO revive un trauma nacional de los palestinos

Era importante que esos detalles culturales estuvieran correctos en la cinta, que trata de la aventura de la exploradora, ahora adolescente, y sus amigos de la preparatoria, en la selva de Perú.

La identidad panlatina y bilingüe de Dora fue creada originalmente como una caricatura a fines de los 90 por Nickelodeon con el objetivo de empoderar a los niños de ascendencia latina. Mientras que la representación visual de la latinidad en Dora ha sido criticada por reforzar un look estereotípicamente mestizo (cabello castaño lacio y piel color bronce), sí se le puso algo de cuidado a lo que representaba.

En 2019, la versión con actores de Dora, que todavía es panlatina y también habla quechua, fue creada con la ayuda de un consultor para asegurar que el idioma y los elementos indígenas fueran precisos.

Hollywood tiene un historial de no ser fiel. En el exitazo de verano del 2008 “Indiana Jones y el Reino de la Calavera de Cristal”, Indiana Jones estaba explorando un Perú repleto de imprecisiones —incluyendo pirámides inspiradas en edificaciones mesoamericanas y colocadas en el lugar incorrecto del continente.

VEA TAMBIÉN: Una plaga de moscas invade a Pakistán

“Por desgracia, eso podría dar la impresión de que todo lo que hay del río Bravo para abajo es básicamente lo mismo. Y sabemos que eso no es cierto”, dijo Américo Mendoza-Mori, profesor de Quechua y Español en la Universidad de Pensilvania, quien fue contratado para supervisar los diálogos en quechua de “Dora”.

Uno de los objetivos principales de Mendoza-Mori era aportar cierta autenticidad a los detalles ficticios de la película. Dijo que quería “mostrar aspectos buenos y valiosos que incluyen la historia y los conocimientos del pueblo andino”.

En el curso de sus aventuras, Dora y sus amigos interactúan con tecnologías andinas reales. En una escena, Dora interpreta una serie de constelaciones incas, que los incas realmente empleaban para orientarse en el tiempo con fines agrícolas. En una secuencia de acción, los escritores incorporaron información sobre antiguos acueductos subterráneos.

“Si ves la película con detenimiento”, comentó Mendoza-Mori, “puedes darte cuenta de que intentamos enviar algunos mensajes reconociendo el legado de las historias andinas. Una de ellas es Kawillaka”.

VEA TAMBIÉN: Luchan por el mercado de los videojuegos

En la cinta, el personaje de la princesa Kawillaka es interpretado por Q’orianka Kilcher, una actriz de ascendencia peruana indígena. El nombre de su personaje proviene de un mito sobre el origen de unas islas que se encuentra en un manuscrito andino que data del siglo 16.

Al final de la película, Kawillaka conoce a Dora y cuestiona sus intenciones. Dora le responde que ella, su familia y sus amigos están ahí para aprender y no para conquistar ni tomar sus tesoros, como lo hicieron en el pasado los conquistadores blancos.

“De pronto, tendremos a un personaje dispuesto a celebrar la cultura latina indígena”, dijo Mendoza-Mori.

Aunque Dora sigue siendo étnicamente ambigua, Moner no lo es: es peruana-estadounidense, y algunos de sus familiares en Perú hablan quechua.

Dijo que interpretar a Dora la había hecho sentir más cerca de sus ancestros indígenas.

“También me hizo sentir más segura sobre el lugar en el que estoy y lo que estoy haciendo. Aprendí a respetar mi cultura más por lo que es”, dijo Moner.

Etiquetas
Más Noticias

Mundo Salario mínimo en Latinoamérica promedia los $400

Sociedad Presentan iniciativa para castigar llamadas falsas al 911

Variedades Miguel Arauz, saxofonista de Rubén Blades, inspira a jóvenes en Nicoya

Sociedad Mulino pondera el papel de Panamá en acuerdo Mercosur-UE

Deportes Ismael Díaz anota en triunfo del León sobre Cruz Azul en la Liga de México

Judicial Dos jóvenes, aprehendidos por el homicidio de un adulto mayor en Penonomé

Variedades El cantante colombiano Yeison Jiménez fallece en accidente de avioneta

Deportes Polémica derrota del “Científico” Núñez en Alemania

Mundo Musk dice que el nuevo algoritmo de X pasará a código abierto en una semana

Judicial En La Joya decomisan armas de fuego, droga y equipo tecnológico

Sociedad Panameños respaldan eliminación de escoltas a expresidentes

Mundo Detienen a dos vinculados a disidencias de FARC en zona de Ecuador fronteriza con Colombia

Sociedad Flotas de autos y equipos de paquete siguen desaparecidos en el Inadeh; denuncian a la pasada administración del PRD

Judicial 'María Eugenia López quedó aislada porque ella manejaba las cosas a su manera y no en derecho'

Sociedad Técnicos de enfermería piden mejoras salariales

Mundo EE.UU. marcha contra la política migratoria de Trump: "El ICE mata", gritan los manifestantes

Provincias Climatización del Hospital Nicolás Solano funciona de manera normal asegura el Minsa

Economía DGI informa sobre nuevas versiones de formularios para las declaraciones

Variedades Can Yaman es detenido en Estambul por supuesta posesión de drogas

Tecnología Grok limita a usuarios de pago la edición de imágenes tras la polémica de los desnundos

Sociedad Participación de Panamá ante la Organización Hidrográfica Internacional se formaliza

Mundo Irán incomunicado; Pahvalí incentiva a los manifestantes tras dos semanas de protestas

Provincias ATTT advierte que apertura Guarumal no debe ser usada por equipo pesado

Mundo Organizaciones informan de la excarcelación de otros tres presos políticos en Venezuela

Suscríbete a nuestra página en Facebook