El Bestiario de Lucas
Publicado 2000/08/28 23:00:00
Hace 26 años, en la Chile del ya fallecido presidente Allende, salió un pequeño folleto titulado el Bestiario de Lucas. El pequeño libro tenía como finalidad representar por medio de caricaturas de bestias a las distorsiones, del, ya para entonces, mal hablado Chilense.
Bestias como el Gallo Choro, (hombre con actitud agresiva), y la Mina Patua, (mujer atrevida) estaban entre las representadas.No pretendo hacer algo tan jocoso como Lucas, pero sí me gustaría tratar de interpretar ciertas palabras de la juventud actual en beneficio de aquellos que por necesidad o por tener hijos necesiten una pequeña ayuda en las comunicaciones diarias entre un adulto y un joven.
Sopa: No es el caldo de un sancocho, ni el estracto de verduras que solía hacer nuestra madre. Sópa, con un pequeño acento en la o, es la forma de los jóvenes de saludarse, es como decir ¡Hola!, es ¿Qué pasó? al revés. Forma de hablar de los maleantes en los años "60, y que hoy día perdura como un saludo en todos los estratos sociales panameños...¿Qué sópa?.
Sólido: No es el estado contrario a lo líquido, no es tampoco uno de los estados del acero, sino que es una forma de los jóvenes decir cuando algo está "kool". ¿Qué significa estar "kool"? Pues es casi lo mismo que estar sólido. Es estar "pretty". ¿Qué es estar "pretty"?. Es cuando una "guial" o "pelá" (muchacha) está bonita. Sólido algo interesantísimo, algo rareza...ver "pretty", o "kool".
Banca: Lejos de asociarse con la bolsa de valores, muy lejos de los Euro Bonos, la palabra banca viene a sustituir elegantemente, a la palabra vaina, es lo mismo pero con una connotación de juventud...¡Qué banca! significa ¡Qué cosa!. La palabra vaina está en descenso.
Paciero: Esta palabra, que no es invención de los jóvenes, sino que es un legado de la antigua generación, ha sido adoptada por éstos, impunemente, luego que la vieja guardia cambiase los Bell Bottons (pantalones campanas) por corbatas. Significa un casi amigo, alguien que conozco que me cae bien, no necesariamente mi hermano, sino alguien que sea sólido.
Brutal: Es igual a algo sólido, sólo que más sólido. Va casi en el camino de ser tan sólido de volverse explosivo. Hay que tener cuidado con esta palabra pues el usarla mal puede hacer quedar al joven como un "luser". Esto que es un anglicismo (looser/perdedor), proviene de ser joven y ser "luser", suerte que al ponernos viejos la palabra deja de tener tanta fuerza.
Gallo: No es lo masculino de gallina, no es tampoco Fidanque, tampoco hace en las mañanas ¡quiquiriquí! Es tan sólo una expresión de que algo o alguien no está "kool". Por ejemplo: "esa casa está galla, esa casa está fea, esos pantalones están gallos, esos pantalones están feos". Los gallos, y las gallas, existen en toda fiesta, de un joven estar gallo y ser "luser" esto es lo peor que existe, sólo siendo superado por el hecho de haber pertenecido a los Batallones de la Dignidad.
Surfer: No llevan tablas a la playa, ni "coolers" en el carro, jamás se ensucian los pies de arena, "surfear" es como navegar en Internet, claro que sin mojarse. Surfear es buscar algo en la web, (de telaraña), y como ya lo suponen, pues tampoco hay arañas...
El Bestiario de Lucas, fue el trabajo de un artista tratando de representar, por medio de caricaturas, un bestiario del idioma. Monstruos que representaban las aberraciones al Español que suceden en cada generación. Los cambios al idioma serán odiados por todos los miembros de la Academia, serán ignorado por los eruditos, serán atacados por los estudiosos. Pero una cosa es cierta, están aquí para quedarse y en una conversación entre jóvenes hoy día no tener un diccionario de aberraciones locales puede terriblemente llegar a significar que te consideren un pelao que no está "kool"... un "luser".
Bestias como el Gallo Choro, (hombre con actitud agresiva), y la Mina Patua, (mujer atrevida) estaban entre las representadas.No pretendo hacer algo tan jocoso como Lucas, pero sí me gustaría tratar de interpretar ciertas palabras de la juventud actual en beneficio de aquellos que por necesidad o por tener hijos necesiten una pequeña ayuda en las comunicaciones diarias entre un adulto y un joven.
Sopa: No es el caldo de un sancocho, ni el estracto de verduras que solía hacer nuestra madre. Sópa, con un pequeño acento en la o, es la forma de los jóvenes de saludarse, es como decir ¡Hola!, es ¿Qué pasó? al revés. Forma de hablar de los maleantes en los años "60, y que hoy día perdura como un saludo en todos los estratos sociales panameños...¿Qué sópa?.
Sólido: No es el estado contrario a lo líquido, no es tampoco uno de los estados del acero, sino que es una forma de los jóvenes decir cuando algo está "kool". ¿Qué significa estar "kool"? Pues es casi lo mismo que estar sólido. Es estar "pretty". ¿Qué es estar "pretty"?. Es cuando una "guial" o "pelá" (muchacha) está bonita. Sólido algo interesantísimo, algo rareza...ver "pretty", o "kool".
Banca: Lejos de asociarse con la bolsa de valores, muy lejos de los Euro Bonos, la palabra banca viene a sustituir elegantemente, a la palabra vaina, es lo mismo pero con una connotación de juventud...¡Qué banca! significa ¡Qué cosa!. La palabra vaina está en descenso.
Paciero: Esta palabra, que no es invención de los jóvenes, sino que es un legado de la antigua generación, ha sido adoptada por éstos, impunemente, luego que la vieja guardia cambiase los Bell Bottons (pantalones campanas) por corbatas. Significa un casi amigo, alguien que conozco que me cae bien, no necesariamente mi hermano, sino alguien que sea sólido.
Brutal: Es igual a algo sólido, sólo que más sólido. Va casi en el camino de ser tan sólido de volverse explosivo. Hay que tener cuidado con esta palabra pues el usarla mal puede hacer quedar al joven como un "luser". Esto que es un anglicismo (looser/perdedor), proviene de ser joven y ser "luser", suerte que al ponernos viejos la palabra deja de tener tanta fuerza.
Gallo: No es lo masculino de gallina, no es tampoco Fidanque, tampoco hace en las mañanas ¡quiquiriquí! Es tan sólo una expresión de que algo o alguien no está "kool". Por ejemplo: "esa casa está galla, esa casa está fea, esos pantalones están gallos, esos pantalones están feos". Los gallos, y las gallas, existen en toda fiesta, de un joven estar gallo y ser "luser" esto es lo peor que existe, sólo siendo superado por el hecho de haber pertenecido a los Batallones de la Dignidad.
Surfer: No llevan tablas a la playa, ni "coolers" en el carro, jamás se ensucian los pies de arena, "surfear" es como navegar en Internet, claro que sin mojarse. Surfear es buscar algo en la web, (de telaraña), y como ya lo suponen, pues tampoco hay arañas...
El Bestiario de Lucas, fue el trabajo de un artista tratando de representar, por medio de caricaturas, un bestiario del idioma. Monstruos que representaban las aberraciones al Español que suceden en cada generación. Los cambios al idioma serán odiados por todos los miembros de la Academia, serán ignorado por los eruditos, serán atacados por los estudiosos. Pero una cosa es cierta, están aquí para quedarse y en una conversación entre jóvenes hoy día no tener un diccionario de aberraciones locales puede terriblemente llegar a significar que te consideren un pelao que no está "kool"... un "luser".

Para comentar debes registrarte y completar los datos generales.