Nombres ambiguos que causan confusión
- Francisco Moreno Mejías (diad@epasa.com)
Calcomanía.Es frecuente el uso de impresos adhesivos que se fijan a los vidrios de los autos o a otras superficies lisas anunciando algo. Hay quienes se refieren a ellos con el nombre de stickers. Otros, supongo que tratando de evitar el anglicismo, los llaman calcomaníasy hasta inventan el barbarismo calcamonía. Pues bien, esos objetos no se llaman de ninguna de esas tres formas.
Descartamos las palabras stickerpor extranjera y calcamoníapor inculta. Veamos qué trae el Diccionario en la entrada calcomanía: “Entretenimiento que consiste en pasar de un papel a objetos diversos… imágenes preparadas con trementina. //2. Imagen obtenida por este medio. //3. Papel o cartulina que tiene la figura, antes de transportarla”. Está claro que la calcomanía es otra cosa. Entonces ¿cómo debemos llamar a estos impresos adhesivos? Muy sencillo: Pegatinas.
Abanico.Una vez que recibí en casa a una pareja de españoles y les dije que el dormitorio que acomodé para ellos no tenía aire acondicionado, pero les había puesto un abanico. Se miraron extrañados, aunque por prudencia no dijeron nada. Al día siguiente comentaron divertidos que no se explicaban cómo podrían dormir mientras se abanicaban, hasta que descubrieron que lo que yo llamaba abanico era para ellos un ventilador. La palabra abanico como sinónimo de ventilador no aparece en el Diccionario, a pesar de ser tan común entre nosotros.
Para comentar debes registrarte y completar los datos generales.