dia-d
Otras confusiones con los gentilicios
Francisco Moreno Mejías - Publicado:
La palabra hachemita, según el Diccionario, es el nombre de una dinastía árabe y además “perteneciente a Jordania”.Es como si a los españoles se les llamara borbones o a los ingleses wíndsores.¿Y si algún día Jordania se convierte en república? Cuando Colón tropezó con América creyó llegar a la India, llamó indios a los americanos e indiosse quedaron.Algunos opinaron que indiosserían los del Nuevo Continente e hindúeslos de la India, pero hindúesson los adeptos al Hinduismo y no todos los habitantes de la India son hindúes.Llamémosles indostanes.Indostán es un topónimo indeterminado y tampoco sería correcto confundir un gentilicio con el nombre de un país.A ver qué dice el DRAE.“indio: Natural de la India”, pero como la palabra también se aplica a los aborígenes de América, no quedamos conformes.Buscamos hindúy leemos: “Natural de la India” y también “Perteneciente o relativo al Hinduismo”.Ya vimos que una cosa no tiene que ver con la otra.Indostánes un nombre propio.Indostanéses natural del Indostán, pero Indostánno coincide con ningún país actual.Resumiendo: No sé cómo deben llamarse los naturales de la India.Si usted lo sabe, dígamelo.