sociedad

Advierten del ocaso de la lengua materna de los pueblos originarios de Panamá

La educación Intercultural Bilingüe no ha llegado de manera organizada y pedagógica a las comarcas, donde cada año hay deserción, repitencia, analfabetismo, áreas de difícil acceso, escuelas ranchos sin bibliotecas, sin campos de educación física y sin biblioteca, advierte investigador.

Miriam Lasso - Actualizado:

Exigen la implementación real de una Educación Intercultural Bilingüe en los pueblos indígenas. Foto: Archivos

Panamá tiene diversidad cultural, pero el idioma de los pueblos originarios está en un proceso de pérdida que llevará a la desaparición de los propios pueblos indígenas como sucedió con los Doraces.

Versión impresa

Desde hace más de 40 años los dirigentes y congreso indígenas luchan para que los conocimientos y las lenguas indígenas no desaparezcan, indicó el investigador ngöbe David Binns, durante el Conversatorio de las Lengua Indígenas de Panamá y el Estado actual de las lenguas Originarias del Ministerio de Cultura.

Son siete pueblos y 12 territorios indígenas que deben consolidar sus estructuras a través de los Congresos para la conservación del idioma y urge fortalecer la lengua materna de los pueblos originarios, agregó el investigador guna Bernal Castillo en el marco de la conmemoración del Día Internacional de los Pueblos Indígena este 9 de agosto.

El investigador insistió en la necesidad de que el Ministerio de Educación (Meduca), las universidades estatales y el Ministerio de Cultura fortalezcan y consoliden la lengua materna, la cultura y las raíces de los pueblos indígenas. 

La reglamentación e implementación de la Ley 88 de 22 de noviembre de 2010 que reconoce las lenguas y los alfabetos de los pueblos indígenas de Panamá y dicta normas para la Educación Intercultural Bilingüe es una deuda pendiente, sostienen los expertos.  Los docentes que van a estas comunidades deben conocer, aunque sea de forma sencilla, la lengua materna de los pueblos indígenas.

En Panamá existieron 79 cacicazgos, con una población de más de 2 millones de habitantes indígenas que fueron exterminados, señaló el investigador ngöbe David Binns.

Binns sostiene que desde la colonización y la propia Constitución de 1904 carecía de políticas de atención humana hacia los pueblos indígenas, prevalecía la discriminación y un sistema integracionista que obligaba a los indígenas a olvidarse de sus origenes, culturas e idioma. 

"Lo anterior se reforzó con la Ley Orgánica de Educación – Ley 47 de 1946 donde no se fomentó nada de los pueblos indígenas. Los maestro prohibían a las niñas vestir su naguas y los condenban a olvidar sus cantos, danzas y sus idiomas", indicó. 

VEA TAMBIÉN: Luz solo dos veces a la semana, el reto de las escuelas con planta eléctrica a gasolina

El sistema educativo actual que se implementa en las comarcas mantiene, de alguna manera esa concepción, con poca atención a las normas y leyes existentes donde se reconocen a los pueblos indígena, cuestionó Binns. 

El Ministerio de Educación a través de la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe busca la capacitación docente y las estrategias para garantizar la pertenencia cultural y calidad educativa en los pueblos indígenas, no obstante, para Binns, "la educación Intercultural Bilingüe no ha llegado de manera organizada y pedagógica a las comarcas, donde cada año hay deserción, repitencia, analfabetismo, áreas de difícil acceso, escuelas ranchos sin bibliotecas, campos de educación física y sin biblioteca".

Redes de radio en los idiomas maternos y los Congresos Culturales son algunas de las estrategias que implementan los pueblos para la conservación y fortalecimiento de sus lenguas. 

Lenguas Maternas
La relación con la naturaleza, el universo y la Madre Tierra son elementos claves para entender el origen de la lengua materna del pueblo Guna. Para que un guna entienda el origen de su lengua lo  primero que tiene que entender es, quién es y de dónde viene, explica Castillo.

La lengua guna se ha modificado, hay cinco formas del habla guna, donde destacan el habla del Saila que es un lenguaje culto y metafórico; el canto del médico botánico que es un lenguaje técnico; el canto del parto; el habla común. Los idiomas indígenas no tienen tilde, pero han sufrido una transformación. 

Binns sostiene que el conocimiento y el uso de lenguaje del pueblo Ngöbe se da mediante cantos que recogen la relación con la naturaleza y la tierra o 'La Casa Grande'. Los cantos definen el comportamiento del pueblo ngöbe.

¡Mira lo que tiene nuestro canal de YouTube!

Etiquetas
Por si no lo viste
Regístrate para recibir contenido exclusivo
Más Noticias

Sociedad Universidad de Panamá quintuplica su producción científica indexada en la base de datos Scopus

Judicial MIRE acredita que Principio de Especialidad ampara a Martinelli

Judicial Defensa espera que jueza falle en derecho en caso Odebrecht

Economía Reglamentan lotería fiscal que se realizará a nivel regional

Sociedad Renuncia directora de Senniaf en medio de investigación por presuntos abusos en albergue

Economía Guerra generará consecuencias y oportunidades para Panamá

Sociedad Juan Arias ve positivo que APMT y TILL participen en licitación de puertos Balboa y Cristóbal

Economía Canal de Panamá registra crecimiento de ingresos por peajes en enero

Sociedad Panamá entre las 15 finalistas del Tunnel Vision Challenge con propuesta de túnel bajo el Canal

Deportes Panamá corona a sus nuevas promesas del ajedrez 2026

Economía Empresarios apoyan que operadores temporales de los puertos se mantengan

Sociedad Violencia hacia la mujer tiene un alto costo que se duplica en el área rural

Política Brutal descargo de Bernal contra Lombana: sí le hacen una operación no solo vamos a encontrar sapos

Mundo Cierre de espacio aéreo en Oriente Medio complica evacuación de unos 1,500 estadounidenses

Deportes Crisis Geopolítica: entre bombas y balones

Economía Consejo de Gabinete aprueba acuerdo aéreo entre Panamá y Arabia Saudita

Deportes Barcelona rozó la proeza ante un Atlético que regresa a una final trece años después

Deportes Panamá es noqueada por los Yanquis en juego de exhibición

Sociedad José Aníbal Rincón Stanziola es designado viceministro de Desarrollo Agropecuario

Sociedad Mayín Correa: una vida al servicio de la población

Sociedad Panamá exige garantías para ciudadanos panameños detenidos en Cuba

Sociedad Molinar reconoce 'rezago' educativo; empresarios piden cambios profundos

Sociedad Planells reaparece; quiere pasar de 'extorsionadora a salvadora'

Política Fracasa tercer intento de Vamos por citar a administrador de la Autoridad Marítima

Política Escogencia de diputados al Parlacen enciende, una vez más, el debate

Deportes Brasil pierde a Rodrygo para el Mundial por rotura de ligamento cruzado y menisco

Mundo Gisèle Pelicot no se considera una heroína, pero sabe que ha despertado conciencias

Suscríbete a nuestra página en Facebook